6 декабря 2019 года состоялась десятая юбилейная конференция Московского переводческого клуба, которое было ориентировано на всех представителей переводческой отрасли: заказчиков, владельцев, руководителей и сотрудников переводческих компаний, а также фрилансеров. Более 100 участников собрались в этот раз для обсуждения насущных вопросов нашей отрасли.
Это десятое - юбилейное по счету мероприятие МПК. Программа была разделена на 3 потока – бизнес, образовательный и технологический. В бизнес потоке были представлены презентации первых лиц переводческих компаний, ведущих аналитиков, представителей крупных заказчиков и языковых вузов. В технологическом потоке выступили представители ведущих поставщиков отраслевых решений. Об особенностях и перспективах машинного перевода, а также сможет ли он вытеснить живых переводчиков, рассказал представитель «ТрансЛинк» Михаил Гилин во время доклада и последующего общения с аудиторией.
«Успех тонкого и грамотного внедрения машинного перевода служит отличным подтверждением того, что наша команда обладает компетенцией, а разрабатываемая нами технология машинного перевода является действительно передовой. Мы работаем над универсальной многоязычной системой машинного перевода, свободно доступной нашим заказчикам», ― прокомментировал свое выступление Михаил Гилин.
В этом году команде профессионалов-лингвистов удалось собрать наибольшее большое количество участников. Компетентные представители лингвистических центров смогли окунуться в атмосферу языкового пространства и получить знания, которые в ближайшее будущее перевернут представление о речевых стандартах.